Different attempts to be a (half)polish man
It is always … to be continued
Note 7 
Arbeit macht frei – messziről jól látszódik az előző század legcinikusabb, s
mégis legigazabb mondata. Ha Krakkó Lengyelország Firenzéje,
akkor Auschwitz még ma is fájdalmasan lüktető és szivárgó
sebhelye. 
 Kiállítás az egyik barakkban.
 Az ajtó csukva, így elkerüli mindenki. Egyedül a falak között. Az ablak előtt egymás után sorakoznak a
 téglaépületek. Akár a kifektetett csontvázak. Semmi nem tűnik
 halottnak, épp ellenkezőleg. Mintha mozdulatlanságba dermedt
 pillanatot látnék, a korábbi zsivaj megakadt valahol, mintha a
 tábor szégyenében próbálna némaságot színlelni, készülve
 egy újabb mozdulatra, egy tiltott, s eltitkolt folytatásra.
 Botrány, borzalom és szégyen.
 Ismétlem a szavakat, melyek rátapadtak erre a helyre. Itt állva,
 azonban épp a negatív jelzőket nem lehet tovább sorolni. Nem
 botrány, hanem valamiféle megérthetetlen és tapinthatatlan
 szentség üli meg a tábort. Akár egy lerombolt templom vagy
 zsinagóga maradványai között állnék. 
 
 Portrék százai lógnak a
 falakon. Keverednek a közük járó turisták vonásaival.
 Mesterséges pestis. A járvány nem bacilus útján terjedt.
 Gázkamra. Nagyobbra számítottam. Azt írják, hogy a jelenlegi
 rekonstruált épület. Csupán az oldalsó fal eredeti. Belülről
 mély karcolások tarkítják. Leszakadt körmök nyomai. A gáz
 alulról szivárgott, s haladt felfelé, egészen a mennyezetig. Groteszk
 dombbá olvadtak a testek. Alul a csecsemők és gyerekek, fent
 pedig a legerősebb, akinek volt ereje fél tüdővel a csúcsra
 törni a tiszta levegő reményében. Olvashatatlan aláírások,
 rajzok. Utolsó mozdulatok rögzített emlékei. A haldoklás keserű
 művészete. Nem a haláltól való félelem dominált, sokkal
 inkább a végső elfeledettségtől való rémület. 
 
 11-es számú épület.
 Ismertebb nevén a „halálbarakk”. Az ablakon túl a kivégzőfal
 sarkai fenyegetnek. Pince. Koromsötét cellák. A legkegyetlenebb
 büntetés színhelyei: halálra éheztetés. Itt-ott rajzok és
 aláírások a falakon. Az idegenvezetők szavait a többiek csoszogásainak zaja töri meg. Kevesen beszélnek. S ha mégis,
 ezt halkan teszik. Szinte lábujjhegyen
 járunk a szűk folyosókon. Mintha mindannyian vigyáznánk arra,
 hogy ne zavarjuk a cellákban szunnyadók nyugalmát.

 
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése