Az eljövendő események szomorú előérzete
A fehér asztalon lassan növekedett a rózsaszín folt.
A teát nem önthette félre, a
kényes mozdulatokra kilengések nélkül összpontosított. Megemelte a
porcelánpoharat. Még egy csepp került közvetlen a másik meghízott tócsa mellé.
Figyelte a két színes pontot. Határaik lassan közeledtek egymáshoz, majd
egybefolytak. A porcelán alján apró, hajszálnyi vékony repedést látott, melyből
egy újabb csepp gyümölcstea kezdett növekedni.
Hátralépett az üresen hagyott
ágyhoz. Kisimította a meggyűrődött lepedőt, majd a vékony takarót óvatosan
ráterítette. Az apró emelkedések, domborulatok eltűntek.
A gyümölcstea illata. A pohár
felett vastag gőzoszlop, akár egy folyamatosan széteső glória.
Lassan evett, közben ki-kitekintett
az ablakon. A szomszéd háztömb legfelső ablakain visszatükröződik a gyenge
reggeli napfény.
A hirtelen változáshoz való
kénytelen idomulás fáradtsága ma nem fog zavarni.
Kényelmes ritmus. A rendszer
nyugalmat adó monotóniája.
Garzonlakás. Megnyugtató
panoráma. Visszafogott látvány.
Megállított kép egy távoli első
napról.
Az átláthatóság kellemes érzése.
Az ismétlés finom rendszere. A történésre való megrögzített várakozás.
Egy fenntartott, s örök időre
szánt ideiglenes állapot.
A félelem felőröl. Neki sikerült
megszabadulnia tőle. A lezárt lakás, s a benne végzett cselekedetek szerves
egymásutánja megteremtette azt az időbeli egysíkúságot, amire mindig is
vágyott. Akár egy frissen megfagyott holttest, amely a váratlan felismerés
döbbenetét és az elmúlás elfogadásának kényszerű arcberendezését egyszerre
mutatja.
A napfény lecsúszott a szomszéd
házak ablakairól.
Besötétedett. A széken ült, tágra
nyitott szemekkel. Az eltűnő fényt figyelte, egy felsőbbrendű monotóniát, amely
mellett eltörpült sajátja.
Halk nyöszörgést hallott.
Az ágy alól jött a hang. Szinte
fájt.
Újra megszólalt.
Lassan felállt, s elindult az ágy
felé. A padló recsegésére a hang megszakadt. Térdre ereszkedett, hogy alá
nézhessen. A lakásban beálló szürkület teljes feketeségbe váltott át a talaj és
a bútor között. Szemei lassan hozzászoktak a sötétséghez, mely fokozatosan áttetszővé
alakult. Kirajzolódott a szemközti fal és a padló derékszöget bezáró vonala. A
sötétségben észrevett egy mozdulatlan pontot. Egy a környezet feketeségénél is
sötétebb folt.
Valami volt az ágy alatt, s ez a
valami talán ugyanolyan kimeredt szemekkel bámulta az előtte térdeplőt. Sokáig
maradt ebben a helyzetben. Fel kellett állnia. Végtagjai nehezen, de
engedelmeskedtek. Hátralépett, s megtámaszkodott a szék támlájában. Szemei
kiszáradtak. Tompa fájdalmat érzett térdkalácsain.
Az apró kilengések felett
uralkodni kell. A történés elkönyvelve, de a fenntartott folyamat nem állhat
meg. A rendszer erősebb. Egy véletlen.
Másnap újra hallotta a furcsa zajt.
Mint egy elfojtani kívánt sírás.
A tompa nyöszörgés erőszakosan
hatolt mindennapjaiba, kitörölhetetlen pontot alkotva, akár egy végtelen hosszú
és üres csarnok közepére felállított oszlop, amely megtöri a határtalanságot.
Viszonyítási pont.
Egy tóba hajított távolról hozott
kő.
Zavaró, de beletörődött
szabálytalanság.
A hang immár a rutin része.
Újra megszólalt, hangosabban. Nem
mozdult, csak az ágyat figyelte. Ismét alóla jött. A síráshoz egy másik hang
társult. Apró karmok kaparásztak a parketta kemény fafelületén. Felállt, majd
lassan az ágyhoz lépett. Letérdelt. Kezei megfeszültek, miközben fejét
leeresztette. Újra felfigyelt a sötét pontra. Mozgott, méghozzá gyorsan. Mintha
ide-oda futkározott volna, keresve egy kitörési lehetőséget, hogy végre
megszabadulhasson az ágy alatti sötétségtől. Az ismeretlen, s halvány
világosságtól, ami kint várt rá, megrettent, s vissza-visszalépett. A szaladgálás
egyre türelmetlenebbé vált, majd az ágy alól hirtelen kirobbant, s a szemközti
falhoz rohant, ahol maradt még némi haldokló fény a lemenő napból. Egy patkány
emelkedett két hátsó lábára.
Egy egyszerű patkány.
Az állat szaglászott a levegőben,
idegesen körülnézett, majd szeme megállapodott az előtte térdelő alakon. Lassan
leereszkedett, nem rohant tovább. Szája nyitva volt, mintha lihegett volna.
Fejét láthatóan nehezen tudta megtartani, kissé megdagadt testét a falnak támasztotta.
Egy darabig tartotta magát, majd összerogyott hátsó lábait hasa alá gyűrve.
A testhez képest aránytalanul apró
fej, rajta a megfáradt, tágra nyitott szemekkel lassan csorgott egészen a
földig.
Tekintetét egy pillanatra sem
vette le az előtte térdelő megdöbbent arcáról. Száját nem volt ereje
összezárni, nyelve a földön terült szét. Gyorsan zihált, láthatóan nehézséget,
vagy épp fájdalmat okozott neki a levegővétel. Nem mozdult, csak csupasz hasa
járt fel és le. Félig az oldalán feküdt, mellső lábait hosszan kinyújtva.
Kifordult nyaka törte meg a test helyzetének szimmetriáját. Feje nem követte
hengeres törzse elfekvésének valószínűleg kényelmesebb helyzetét. Nyitott
szájának alsó állkapcsa a földön hevert, akárcsak a sötét üregből kifordult
nyelve. Fejét, enyhén függőleges pózban tartva, a falnak támasztotta.
E fájdalommal járó testhelyzetnek
láthatóan egyetlen célja volt: tartani szemeit a szemben figyelőről. A tudni
akarás olthatatlan vágya küszködhetett benne, egy naiv készenléti állapot,
amely akármelyik pillanatban kész az életet megőrző menekülésre. Az éber tudat
nem engedte kihunyni e testhelyzetben szánalmasnak és reménytelennek tűnő
életösztönt, bár ugyanez az ösztön képtelen volt parancsot adni a
megmerevedett, apró testnek a továbbállásra.
Eleinte csak bámulta a patkányt,
majd lassan felállt a meghunyászkodó pózból, és az ágy széléről nézett az apró,
vörös szemekbe. Biztos veszélyforrássá vált saját lakásában egy láthatóan sok
ideig nem húzó élőlény számára, egy hirtelen megválasztott döntőbíróvá, akinek
mindössze néhány rövid perce maradt a végső ítélet meghozatalára. A véreres
szempár, mely áthatóan arcába nézett, ruházta fel e joggal.
·
A patkány reggel ugyanott feküdt.
Nem mozdult, megnyugodott szemei az ágyban fekvőt figyelték.
A reggeli napfény darabjai régen
lecsorogtak a szemközti ház ablakainak üvegeiről.
Tovább aludt a megszokottnál. E
kellemetlen figyelmetlenséget a patkány jelenlétének tulajdonította. Erősebben
felkavarhatta, mint gondolta.
Semmiképp sem érhet az állathoz.
Hozzá kell szoknia, hogy megszakíthatatlan rendszerének újabb, nem kívánt
kelléke lett.
A folyamatnak mindenképp tovább
kell működnie, nem állhat le. A még zavaró jelenlét csupán a nem túl korai
élmény fokozatosan gyengülő, majd végleg elmúló hordaléka. Idővel rekedt
zihálás és a figyelő szempár is beolvad a lakás atmoszférájába, akár csak a
visító teafőző, a fehér porcelánpohár és a megolvadt vaj a meleg pirítóson.
Minden elkészült. Asztalhoz ült.
Ránézett a kiterült szőrös testre.
Az visszabámult rá.
Állkapcsait alig láthatóan
megmozgatta, s hosszú nyelvét is beljebb húzta.
Furcsának tűnt a patkány teste, amely
ugyanabban a pózban maradt, amelyben összerogyott az előző nap. Az ágyban fekve
nem figyelt fel a változásra, ha egyáltalán valóban történt átalakulás az
állaton.
Nagyobbnak tűnt.
Szőrzete, amely tegnap még vastag
és dús volt, most ritkásnak hatott, bár látott elhullott szálakat az állat
körül. A bőr, amely eddig láthatatlanul rejtőzött a sűrű bunda alatt, megdagadt
és megnyúlt kissé. Szőrszálai kiegyenesedtek, mintha kívülről szurkálták volna
egyenként a testbe. Apró és vékony lábai megvastagodtak és sötétebbek lettek.
Néha rúgott egyet, jelezve fel nem adott szándékát, hogy talpra álljon.
Szapora zihálása abbamaradt.
Nyugodtan lélegzett. A másik kényszerű elfogadása kölcsönössé vált. Nem féltek
már egymástól, de gyakran összenéztek, egyfajta szóban nem hitelesített
ellenőrzést fenntartva.
Egy pirítósdarabot dobott az
állat elé. A patkány könnyedén elérhette volna a falatot, de nem mozdult. „Talán
később” - gondolta, majd a patkánynak szánt másik darabot maga ette meg. Nedvességet
érzett a térdén. Forró tea csöppent rá. A porcelánpohár üres volt. A rózsaszín
folyadék, melyből egy kortyot sem ivott, a pohár körül terült el hatalmas és
szétterjedt tócsát képezve. Továbbrepedhetett. Az asztalon medret alakító kis
folyam elérve az asztal oválisan legörbített sarkát lassított, majd cseppjeit
egyenként elengedve, a parkettán folytatta útját. Gyorsan szivárgott a faelemek
repedései közé. Sietnie kellett.
Érezte magán a patkány kutató
tekintetét, miközben vékony zsebkendőkkel próbálta felitatni a kiömlött
folyadékot. Nem nézett hátra. Nem nézhet folyton rá. Az ellenőrzés módjának is
egy jól megszabott rendszerre van szüksége.
·
A patkány elpusztításának
gondolata a harmadik reggelen kúszott szinte alig észrevehetően fejébe.
Egy visszaállítani kívánt állapot
nyughatatlan vágya dolgozott benne.
A kezdeti eltűrő, mondhatni
empatikus magatartás tarthatatlanná vált számára.
A rendszer zavartalanságát nem
lehet fenntartani, vagy épp egy újabba belekezdeni a növekvő, s folyton csak
növekvő patkány társaságában. Tegnap még egy megviselt macskával, vagy egy
közepes termetű kutyával lehetett volna összetéveszteni, most leginkább egy jól
megtermett disznóra hasonlított. Csak feküdt a testnyílásokból kiömlött ragadós
lében.
Mit nem adott volna, ha
szemtanúja lehetne ennek a természetellenes változásnak.
Mit nem adott volna, ha a biztos
csalást, amit a patkány nap mint nap véghezvitt, lefülelheti.
Ehelyett csak a reggeli
megdöbbenések sorozata maradt számára. A felpuffadt pofa, amelynek szemeit
folyton magán érezte. Tulajdon arcát marták szét e tolakodó pillantások. Idegen
vonások költöztek bőrére. Nevetett, ha arra gondolt, hogy napokkal ezelőtt
teljesen hiábavaló és felesleges lépéseket tett annak érdekében, hogy a
betolakodót valahogy integrálja a lakás világába.
Öncsalás, naivitás és bolondság.
Most düh, harag és pusztításvágy.
Rég elfelejtett érzések sorozatos és váltakozó látogatása, mintha együtt
másztak volna ki ezzel a szánalmas döggel az ágy alól.
Az állat elé dobott ételdarabok
megpenészedtek. Bűzlöttek, akár a rájuk ömlő forró lehelet a sötét szájüregből.
A könyörület, a szánalom úgy bomlott fel benne, mint ezek a földre hányt
kenyérhéjak. Az élősködő nem kért semmilyen irgalomból.
A megszokott szagok elvesztek a
már szinte látható és rohadó párában. A falakat is megfertőzte. A fehér mész
egyes helyeken elvált a betonfaltól, felpúposodott, néhol le is szakadt, s a
földön hevert darabokban. A patkányból szivárgó áporodott folyadék mintha ide
is bekerült volna, azzal az alattomos céllal, hogy elemeire bontson le mindent.
Elemekre, amelynek szétmállott darabjai csupán egy elfelejtett egészre hívják
fel a figyelmet. Akár egy leszakított és sűrű fű közé hajított, még mozgó testrész.
A halottnak tűnő, rohadó testen
fel-felpattant a légzések rezdülései átjárták a tárgyakat.
Gyűlölte ezért, s gyűlölete
gyorsabban nőtt, mint az állat teste. Egyre tágulva immár a patkányról is
elvándorolt az ágyra, az asztalra, amelyen a kiömlött gyümölcstea nedves
penészvirágai tenyésztek. Az elszíneződött falakra, melyeknek megállíthatatlan
rohadása a kiterült patkány felett indult meg.
Végső kegyelemdöfés az anyagnak.
A fekete masszává fellazult beton
lassan csurgott le az állat bőrére. Oldalán vastag réteg gyűlt össze, amely
vékony vonalakban folyt végig az óriási hason egészen a parkettáig.
Meredt rá ez a megkövült, de
folyamatosan növekvő vörös szempár.
Kifejezetlen, üres tekintet. Nem
volt benne semmi. Még a gonosz kárörvendés halvány nyoma sem. Mintha csak a
fejére ragasztották volna a mély gödrökből enyhén kidomborodó golyókat.
Egy gondosan felépített rendszer
emlékeztetői.
Egy itt felejtett kiszáradt
szempár.
A lakás halványan tükrözte vissza
azt a felbomlott rendszert, a megmaradt tárgyakat, melyeket sajátjának
mondhatott.
A patkány elmozdíthatatlan
jelenléte azonban idegenné tette őket.
Régen látott ismerősökké, akikkel
biztosan találkozott valamikor, viszont a hozzájuk kapcsolódó eseményeket nem
tudta felidézni.
Távolra elhajított emlékek messzi
és eltorzult ordítozása.
Az ágyra nézett.
Takarója a földön hevert.
Mosatlan lepedőjén az előző éjjel
álmainak nyugtalansága egy megszáradt izzadságfoltban. Története felaprózódott,
akár a mész a falon.
Osztozkodnia kellett egy
betolakodóval, aki életunt hódítóként elfoglalta a teret, amit kizárólag
magának teremtett valamikor.
Visszanézett a kiterült dögre.
Az apró szőrök hullani kezdtek.
A sötét tócsában áztak a kemény
szárak.
Lassan lélegzett, halk, sípoló
hang kíséretében.
Haldoklott, ez nem kétség.
A haldoklás megállított pillanata
volt ez. Kegyetlen büntetés mindkettőjüknek kiszabva. Egy beállt állapot.
Javulni nem fog, de végleg kimúlni sem képes. Karmait néha a parketta megpuhult
fájához verte. Még dolgozott benne valamilyen megfoghatatlan, s reménytelen
élni akarás. A bele nem törődés elfojthatatlan ösztöne. Fel akart állni, annak
ellenére, hogy rövid lábai nem bírták volna el ezt a hatalmas testet. Óriásira
dagadt feje meg-megmozdult, de ugyanabba a helyzetbe zuhant vissza. Csak
figyelte a néma küzdelmet, a szemeket, amelyek nem társultak a test
erőfeszítéseiben, s csak bámultak rá. Önmagáról megfeledkezett pillanataiban a
szánalom érzése lett úrrá rajta, majd újra végignézett a szájából kifordult
nyelvtől egészen a test felé visszakanyarodó farok hegyéig. A szánalmat ismét a
csontig hatoló gyűlölet váltotta fel.
Lassú és kiszámítható lélegzés.
Nincs meglepetés, semmi szapora vagy elnémuló levegővétel.
A patkány szemben feküdt vele, de
már a szoba minden egyes darabját magában foglalta az undok jelenlét.
Élővé vált minden.
Mozogtak a tárgyak.
A patkányt teste felett vastagon
elnyúló erezet szállította a kifáradt életet minden sarokba.
Lassan lélegzett.
Megszokott kattogás a fájó
tüdőből.
Puszta létezése a lakás ütemesen
verő pulzusává alakult.
Nagyobb lett ismét, ez nem
kétséges.
Órák óta nem vette le róla a
szemét, mégsem vette észre a természetellenes növekedést.
A beletörődés kényszere erősebb,
mint az állandó fokon tartott düh.
A nagyság látványa a meghajlásra
késztet. A pállott levegőben feléledt szolgaisága.
Megmagyarázhatatlanul ismerős
érzésként köszöntötte magában, de forrását nem tudta felidézni. Csupán az
engedelmesség, a kiszolgálásra kész meghunyászkodó hajlam ébredt fel benne,
akár valami szigorú kötelesség, amit eddig elhárított magától, talán el is
felejtett.
Felállt a székről és a földre
ereszkedett. Egészen a hideg és nedves parkettáig.
A hatalmas szembogár vele
tartott.
Előre kúszott.
A bűz egyre jobban marta orrát.
Arcára simultak az állat
áporodott leheletei.
A patkány megmozdította
állkapcsait, s nyelvét beljebb húzta.
Ott feküdt közvetlen előtte ez a
monstrum, a gyűlölt és imádott betolakodó, a benne felgyülemlett döbbenet,
harag és tisztelet kiindulópontja.
Újra megmoccantak az állkapcsok.
A fekete folyadék átfolyt ujjai
között, lassan eltüntetve azokat a mély tócsában. Tenyerén érezte a kihullott
szőrszálak enyhe szúrásait.
Az állat elé feküdt.
Szaporábban lélegeztek
mindketten.
Lüktető lakás.
Fejét a két csontos állkapocs
közé tolta.
Lehunyta szemeit.
Érezte, hogy homlokán a bőr
halkan felszakad az éles fogak alatt.
Egy vékony vérfolyam rohant végig
az arcán, egyenesen a szájába. Édes volt. Kellemes.
A fogak mélyebbre hatoltak.
Hallotta a két csont
találkozását, a tompa ütközést, mikor a fogak a koponya falához értek.
„Kegyetlen lassúság. Vagy talán kíméletes odafigyelés?”- futott át agyán.
Egy ritka elemzési lehetőség
kiválasztottja. Önnön elmúlása lassú folyamatának.
Erőlködés.
A lassú mozgást hirtelen
felszámoló, váratlan ütés. Akár a startpisztoly elsütése előtt kirobbanó
rövidtávfutó.
Hangos roppanás.
A test döbbenete.
Megremegés.
A ráerősített teher leszakad a
testről.
Kettétört porcelánpohár.
Krisz, ez egy horror.
VálaszTörlés