A nő, aki menekül az üzenet elől
http://felonline.hu/2014/02/16/az-anya-aki-menekul-az-uzenet-elol/
2014. február 23., vasárnap
Hajnóczy Jelentések a süllyesztőből című könyvéről a Kulteren
Aki érzékeny, halálraítélt e tájon
http://kulter.hu/2014/02/aki-erzekeny-halalraitelt-e-tajon/
http://kulter.hu/2014/02/aki-erzekeny-halalraitelt-e-tajon/
2014. február 1., szombat
Utcára hajított történelem/ Recycling history
Március 19-én Budapest Szabadság terén szobrot avatnak az ország
náci megszállásának hetvenedik évfordulójára … Bocsánat,
kimaradt egy lényeges szó: a náci megszállás tragédiájának
hetvenedik évfordulójára. Nagyság: hét és fél méter.
Ábrázolni kívánt jelenet: a birodalmi sas (Németország)
kíméletlenül lesújt a tehetetlen Gábriel arkangyalra
(Magyarország). Következmény: forró nyári napokon árnyékot adó
oszlopok, az óriási méreteken ámuló, féltékenykedő,
országszerte itt-ott elszórt turulmadarak serege, s egy szándék,
ami ma még nyilvánvaló, átlátszó, s nevetséges, de ami a
jövőben épp észrevétlenségében válik veszélyessé,
levetkőzve nevetségességét, puszta tényként élve tovább.
De
miféle szándékról beszélünk? Arról, hogy a történelem puszta
utcai elrendezésekkel változtatható. Talán mégsem az esztétikai
hiányosságokon kell megütközni, vagy épp a finanszírozás
horribilis összegén felháborodni. Hanem a némaságon, ami ezt
eltűri. Tiltakoznak, persze, de korántsem elegen. Az, hogy a
megszállás emlékműve tudatos történelemhamisítás egy eszköze
nem titok. S nem is meglepetés. Ám évek múlva e kezdő löket fog
végleg eltűnni, ellenzőivel egyetemben, lassan elnémulnak a
tiltakozó ajkak is, s csak marad a könyörtelen sas, akikre tátott
szájjal bámul néha egy-egy gyerek, sajnálva a madár alatt
összeroppanó angyalkát.
S
miért épp szobrok? Ez a legegyszerűbb megoldás. Könnyen
szállítható, törhető, lopható, bezúzható, kifesthető,
egyszóval tökéletes eszköze az alakításnak. Míg például
Varsóban az óráskövekbe faragott, izmos munkások és
munkásasszonyok még ma is büszkén emelhetik fejüket a
(szocializmus eszméiből jócskán kifogyott) nap felé, addig
Magyarországon a múlt eme darabjai száműzhetőek bármikor,
akárcsak a Habsburg uralkodók a Hősök teréről, egy másik
Gábriel árnyékából. Mert mire van szüksége a magyar népnek?
Tasra, Hubára, Ondra, Kondra, Töhötömre... Álmokra, képzetekre,
mesékre, s nem az egyszerű tényekre. A humor hiányzik e
mentalitásból. A varsói Kultúr(Sztálin)palota és a mellette
ágaskodó felhőkarcolók látványának iróniája.
A
leendő szobormonstrum nem csak az elmúlt négy év „megszerkesztett
káoszát” fogja szimbolizálni, s nem is csupán a hátunk mögött
álló hetvenet, hanem az egész nemzet mentalitását, amit ugyan
egy darabig takargatunk, ám ha jobb szelek jönnek büszkén
mutogatjuk mennyire aprók, jelentéktelenek és kicsinyesek tudunk
lenni. Egy mentalitást, amit inkább szégyelleni kellene, nem pedig
bronzba önteni. Ha azonban erről az oldalról nézzük a szobor
tervét, rá kell jönnünk, hogy nem is áll messze a magyarság
esszenciájától. Kissé remegve, de kimondjuk: ez tényleg igazán
magyar.
Nem
a német megszállás tragédiájának emlékműve a szobor, hanem e
mentalitásnak, amely szerves része az egyszerű „büszkemagyar”
tudatnak: ha a szomszéd pásztor az én földemen áll, agyonütöm,
s helyben eltemetem. Volt egyszer … most már nincs. Rohadjon csak
a föld alatt. Ma Magyarországon a történelem fogalma olyan
esendő, akár egy régi szobor valami köztéren: odébb tolható,
eltakarható, pincébe helyezhető, vagy csupán egyszerűen
tönkretehető, ha épp „nem áll tetszésemre.”
Magyarország
nem áldozat volt, hanem cinkos. Magyarország nem Németország
ellensége volt, hanem szövetségese. A németeket nem megdöbbenés
várta, hanem évtizedek óta épített, kikövezett út. A birodalmi
sas keresztülszáguldván Európán, végül vércafatos karmait
Magyarország szűzi testébe is kíméletlenül belemarta. Súlyos
veszteség. Ám ami még súlyosabb, a hirtelen támadó sast rég
elkészült leszállópálya várta Árpád földjén. Nem csupán
megszállták az országot, hanem szabad útjára engedték a
gyengéden leszorított magyar ösztönt, s jórészt a háttérből
figyelték a magyar csendőrök villámgyors kezeit, amelyek a
vagonokat egy szempillantás alatt megcsonkított családokra
csukták. Mert a '44 márciusában betörő németek nem elsősorban
megszállók, hanem szemtanúk voltak.
Az
emlékmű nem az áldozatok emléke előtt tiszteleg. A birodalmi sas
és vézna Gábriel társa temetetlen és tehetetlen hullákat
ráncigál. „Csak eltakarni őket, csak elföldelni a cinkosság
tényét”. Apró emberek hétméteres álma mindez. Mi ebben a
magyar sajátosság? A múlt valahogy mindig a fejünk fölé
magasodik, s a dicsőséges árnyéka ha ugyan meg nem is óv minket,
de büszkék lehetünk rá. Csak épp azt nem látjuk, hogy eme
óriási árnyék forrása rozoga létrákon áll, hogy magasabbnak
tűnjön.
A
nemtetszés azonban idővel elmúlik, s nem marad más, mint ez a
szobor, bezöldülve, s tökéletesen beilleszkedve a városi
miliőbe, amellyel épp az lesz a baj, mint a legtöbb régi,
kikerülendő emlékművel: észre sem vesszük, csak némán
elsétálunk mellette az elfogadottság néma közönyével. Nem
csupán egy szobrot fognak avatni 2014-ben Magyarországon, hanem egy
évtizedes tervet is pályára állítanak: a sas marad, a magyar
hóhérok emléke pedig elpárolog, akár egy tócsa a járdáról.
A
commemoration will be organized in Hungary for the 70th anniversary
of German occupation fueled with a public war memorial showcase. I am
sorry, I left a very important word out: a commemoration of the 70th
anniversary of TRAGIC German occupation. The size of that statue:
seven and a half metre. The depicted scene: the imperial eagle
(Germany) tears down the powerless archangel, Gabriel (Hungary). What
is this good for? Huge colums which give some pleasurable shadow in
the hot summer days, range of jeaolus staues of„turulbird” all
over the country and an intent what is very obvious and ridiculous
today, but what in its own riciculousness will be dangerous in the
near future with rebirthing itself as a fact.
But
what kind of intent are we talking about? The answer is simple: the
history is malleable like the picture of the streets of Budapest.
Mybe we should not be schocked by the defect of aesthetics or the sum
of the financial contributon. But the silence what put up with this
intent. There are protesters, of course, but not so many. It is not a
secret that the current power makes a tool of this sculpture in order
to falsify the history. But the intent what „call forth” this
monument will disappear with the protesters and nothing will remain
just the tongue-tied lips.
Why
sculpture? This is the easiest solution. It is easy to transport, to
smash up, to steal. In the centrum of Warsaw huge muscular men and
woman are turning their eyes to the direction of the splendid (and
non-communist) sun. But in the towns of Hungary you cannot find any
piece past like this. These kind of mounments can be exiled anytime,
just like the sculptures of Habsburg-dynasty from the Heroes Square
from the shadow of another Gabriel. What do the Hungarians need for?
Tas, Huba, Ond, Kond, Töhötöm... They need to have dreams,
superstitions, tales, but not the facts. The humor what is missing
from this atitude. The irony what the Culture (Stalin) Palace
contains standing next to the modern skyscrapers in Warsaw.
This
war monument will be a perfect symbol of the chaos of the last 4
years in Hungary. But it will symboize the last 70 years altogether
and the mentality of the whole nation what we have to keep sometimes
hiding, but when the better times is coming, we are showing our how
small, petty-minded and trivial we can be. But if we see the monument
from this side we need to realize, that this plan is not so far from
the essence of Hungarian mentality. We say tremulously: yes it is
Hungarian, indeed.
This
monument will not be made in remembrance of Nazi occupation, but for
the memory of our „special” character which are the main pieces
of the „prideful” Hungarian sense:if the neighbour sheperd are
standing in my field, I am aloowed to strike him dead and bury him
forever. That is the best place for him: lying under the ground. The
meaning of history is frail. As frail as an old statue on the street:
you are able to move, cover or smash it up, if you cannot stand to
see it.
Hungary
was a partner, a pauder and not a victim. Hungary was not an enemy of
Germany, it was its ally. Old-established, ready roads were waiting
for the German arrival, not a surprise. The huge imperial eagle had
rushed through Europe, and at the end sticked his bloody claws in the
maidenlike body of Hungary. The damage was deep and serious. But the
shadow of the eagle came before than the real one. The Nazis did not
just occupy the country but created an open road for repressed
instinct. The oppressor German army were masterminding the events and
watching the deeds of the Hungarian gendarmes and the military
policies those who shut the doors of the wagons on mutiliated
families. The Germans were not oppressors in the first place, they
were witnesses.
The
memorial have not been saluting the memory of the victims. This eagle
and this Gabriel are tousling the unburied and helpless dead. What do
we want? Just cover the fact of being a pander. What is this
sculpture? A big dream of small people. This is what all about. Where
is the Hungarian nature in this? The prideful shadows of our past is
always towering above our head. The shadow is too weak to defend us,
but we can be proud of it. On the other hand we are not able to see
that this past is standing on a shaky ladder on order to look out
taller.
The
useless displeasure, what is surrounding this statue now, will
disappear and nothing will remain just this „artwork”, becoming a
little bit green because of the weather and fitting in the picture of
the Szabadság Square. What is the real problem? We won't catch sight
of it just walk next to it with the acceptance of silent coldness. It
won't be a simple showcase in Hungary in the year of 2014, it is an
attempt to put into orbit a plan for the future: the opposition of
the eagle and Gabriel have to remain, and the reminiscence of
executioner will disappear just like a puddle from the pavement.
2014. január 19., vasárnap
Egy könyvről: Jan Karski - Egy titkos állam története; About a book: Jan Karski - Story of a secret state
Different attempts to be a (half)polish man
It is always … to be continued
Note 10
Varsó centrumában, ha
gyalogolni szeretne az ember, nem teheti meg mindezt egyszerűen a
felszínen. A föld alá kell mennie, s ha nem eléggé járatos a
rendszerben, minden egyes feljárót kénytelen megmászni, hogy
megbizonyosodhasson arról, hol is áll pontosan. M. mindezt
térérzékem abszolút fejletlenségével magyarázza. Véleményem
szerint azonban mindez nem személyes hiányosságok kérdése.
Válaszom mindig egy vicc, amely rejt magában némi komolyságot is:
a lengyelek valahogy hozzászoktak, hogy a föld alatt kellőképp
kiismerjék magukat.
A háború alatti
Lengyelország földalatti (ellenálló) mozgalma alatt folyton
valamiféle kezdetleges, embertelen körülmények között dolgozó,
elszánt embereket képzelünk. Pedig vérbeli profizmus működött
e rendszerben, amely nem egy esetben puszta iróniával válaszolt a
német kegyetlenségekre. Jan Karski könyve (Egy titkos állam története) hozza igazán a mozgalmat. A mű azonban sokkal több egyszerű
dokumentumnál. Kalandregény, a XX. század horrorjából
összerakva, amelyben egyrészt ott lüktet az átélt események és
a tragédiák frissessége (1944-ben adták ki először a könyvet),
valamint egy személyiség nagyratörő ambíciói, az esély, hogy
mindazt, ami megtörtént, legyen bármilyen szörnyűséges is,
alapként lehessen használni az azt követő években a személyes
életútban egy maghatározó darabjaként. Mert Karski könyvében a
személyességen, a személyiségen van a hangsúly. Talán nem is
véletlenül. A személyiség egyfajta ösztönös ellenállási
kísérletének, a megmaradni, túlélni akarás kényszerének
olvasataként is értelmezhető a mű, hiszen a felvázolt háború,
akár a pestis, ezt támadja meg a test elpusztításának sorozatos
próbálkozásai előtt.
Nem a megszületés dátuma,
nem az évszám a lényeg, hanem a túlélés puszta megtörténte.
Karski, az „elveszett generáció” tagjaként azt élte át, hogy
az életpálya úgynevezett „normálisnak” kikiáltott, s
elismert menete bármikor megtörhet. A nevelésnek, s a nevelődésnek
lehetetlen egy előre megrajzolt utat adni. Ez még Goethénél is
csak kísérlet maradt (Wilhelm Meister). Az ego hatalma, mint talán
minden önéletrajzban, itt is megmutatkozik: gondolkodásmód,
amelyet sokkal inkább határoz meg egy előre felállított
koncepció, semmint az események valódi megtörténte. Karski
elkerülte a szentimentalizmus csapdáját, s ami talán a
legfontosabb: az elszánt, s szűkítő nacionalizmusnak még a
nyomát sem találni a könyvben. Ennél sokkal többről szól
könyv: az egyén történetéről, a személyiség fejlődéséről
egy olyan időszakban, amikor épp ezt a személyiséget kellett, ha
csak ideiglenesen is, eltakarni. Ahol az őszinte szavak a fogak
között ragadtak, s minden kiejtett szó egy előre betanult
forgatókönyv szerint hangzott el. Mert e földalatti mozgalomnak
épp ez volt a lényege: észrevétlenül a felszínen maradni,
eltemetve, s álcázva az egyéni esszenciát. Egy országért
küzdeni, de nem beragadni a későbbi önsajnálat mocsarába.
Karski nem is maradt Lengyelországban. A nevelés alapja, a háború
sújtotta lengyel állam, nem színpad, hanem ugródeszka volt
számára. A nevelő elkerülhetetlen tragédiája a tanítvány
távozása. Karski önmagán keresztül írt az „elveszett
generációról”, eldobva a gyűjtőnevet, bemutatva ezzel egy
személyes életutat, amelynek különlegessége nem egyediségében
volt, hanem épp abban, hogy mindez megismételhető bármennyiszer,
bárki által.
If you want to take a walk in
the centrum of Warsaw, you can do it easily, but mostly not in the
surface. You have to go under the ground, but if you are not familiar
with the system, you are forced to use every stairs in order to check
where you are exactly standing. M. explains all these things with my
peculiar weakness. But in my opinion it is not the question of my
weakness. I always try to answer with a joke, which contains some
seriousness: Poles got accustomed with living under the ground.
If we are thinking about the
Polish Underground Movement (the resistant movement) we see in our
minds some hopeless people in poor conditions with using primitive
weapons. In one hand all of these are true, but the other hand pure
professionalism were working there, and sometimes the rebels
responded with irony instead of violence. Jan Karski's book, Story of
a Secret State, brings the movement really close to us. But it is
more than a simple document. It is an adventure book full with the
horrors of the 20. century, in which you will find the viridity of
the fresh tragedy and the ambitions of a young person, who wanted to
transform the things what happened to him into some kind of basic
platform for the rest of his life. Because the essence of Karski's
book is the person and the development of this personality. This is
instinctual resistance not a simple coincidence. The personality
wanted to remain when were feeling itself in real danger. The war,
just like the plague, attacks the personality firstly. The
extermination of the body is always the second step.
Not the date of the birth what
is really important, but the revival with surviving. Karski as a
member of „lost generation” proved that the normal way of life
would can break anytime. It is almost impossible to make a complete
road for rearing. It was an attempt for Goethe too (Wilhelm Meister).
The power of the ego what is working here, just like in every
biography, the fact that not the real events which are important, but
the conception about how to use them: the way of life could be a
creation, not just the range of coincidences.
Karski avoided the traps of
sentimentalism, and most importantly, you cannot find any sign of
destructive nationalism, despite he was writing about the suffer of
Poland. The essence, I think, he wrote a book about the development
of his own personality, what had to be hidden in those times. When
every honest word remained in the mouth and when everybody had to
speak according to a special scenario. These were the most important
thing in the life of the Polish Underground world: you had to be
remain unnoticed either on the surface or under the ground. That
would have been the real aspect of Karki's struggle: fighting for a
country, but not sticking in the mud of self-pity. He left Poland
after the war. The base of his „education”, the suffering state
of Poland was a springboard for him. The tragedy of instructor: the
pupil always goes away sooner or later. Karski separated himself from
the „lost generation”, he threw away the collective noun
showing the essence: the personal way of life what is important. It
could happen more than just once and with more than just one member.
2014. január 11., szombat
Az együttélés könnyed
nehézségeiről. A hétköznapok utolérnek, hiába is hitegetem
magam néha, hogy előnyben lennék velük szemben. Szabadnap, bár
nem is igazán tudom mitől kellene szabadulnom. Majd egy óra
várakozás a külföldieknek szánt hivatalban a regisztrációs
kártyáért, melyet természetesen nem kapok kézhez egy hiányzó
papír miatt. Kora délután M.-el a Nemzeti Múzeumban, lengyel
nevek tömkelege, akit igazán érdemes próbálom megjegyezni,
természetesen sikertelenül. Egy név rögzítéséhez legalább egy
nap szükséges. Önön gyengeségeimmel való találkozás már fel
sem bosszant. Immár átfordultak szimpla természetességbe. Csupán
lustaságom zavar. Elkényelmesedtem. M. azt mondja, túl szigorú
vagyok magamhoz. Próbálok hinni neki, de rá kell jönnöm tényleg
lusta vagyok. A rám települő feszültség kitörési pontot keres.
Körbenézek a szobában. Látom, hogy könyveim egy része másik
polcon hever. Sorban. Növekvőben. Talán vastagságuk is
befolyásoló tényező lehetett. Nem tudom magamban tartani.
Rákérdezek M.-re miért rakta el őket. „Mert elkezdtél tornyot
építeni, ahogy mindenhol szoktad” - válaszolja. Egy pillanatra
elgondolkozom. Igaza van. Olvasatlan könyvek tornyai magasodtak
otthon, s a kollégiumokban is. Az olvasottság álcájának biztos
fenntartói. Ebbe nem megyek bele. „Nem a puszta áttétellel van a
probléma, válaszolom, hanem a ténnyel, hogy a saját dolgaim
megkérdezésem nélkül áttehetők egyik helyről a másikra.” Az
igazság az, hogy tényleg nem érdekelnek, hol hevernek azok az
átkozott könyvek (lényeg persze a láthatóság, szól közbe
tudattalanom), mégis sértve érzem magam. Szótlanul megyünk G.
házibulijába. Ott, a lengyel, magyar, angol és francia szavak
keveredésében feloldódunk. Egy időre el is felejtjük, marad egy
mosoly arcomon saját kicsinyességemet, önteltségemet és
egyszerűségemet illetően, s persze a folytathatóság, az
ismétlődés biztos volta következő tornyom leendő lerombolása
miatt.
2014. január 5., vasárnap
Garwolini kiruccanás a hétvégén, Varsóban hagyva elszáradni
az elmúlt hét stresszes pillanatait. Jó látni M. mosolyát, hogy otthon lehet,
de még jobb a varsói lakásban látni mindezt végre. Garwolin egyfajta
„szülőváros-pótlóvá” vált, ahova legalább havonta egyszer érdemes ellátogatni,
nem tenni semmi különöset, csak szemem sarkából figyelni az átlagembert, akinek
mozdulataiban felfedezem saját gyökereimet is, szigorúan ragaszkodva egy
biztosnak vélt határban, melyet egykor húztam magam elé, szánalmasan megkülönböztetve
saját testem, kizárólag jómagam és a „kiválasztottak” számára. Két irány
lehetséges: szánalmas módon tartani e különbséget, vagy tán beismerni egy
kudarcot. Vasárnap délután vissza Varsóba (a lakásba, ahol hosszú idő után
végre otthon érzem magam) kezemben szorongatva egy nejlonzacskót, melyben P.
házi söreinek üvegei rázkódnak csontjaimmal együtt. Némi keserű irónia társul a
jelenethez: az egymásnak ütköző piásüvegek éles hangjai igazi lengyellé
változtatnak. Írnom kell a Hajnóczy-recenziót, e hétvége is részben az életmű
tanulmányozásával telt. A Halál...-t sikerült elolvasnom a vonaton: Josef K. sohasem lesz az emberiség
veszélyeztetett faja. Túlélési ösztöneinek erejét sosem önmagából, hanem a
körülmények, a külvilág energiájából nyeri, amellyel küzdeni próbál, s amelynek
elpusztításáról csupán álmodozik, ám ezt is félve teszi. Beletörődik,
semmint lázad, s tragikus módon mindezt a túlélés érdekében: a külvilág
elpusztításának kísérlete eleve reménytelen, hiszen mintegy
előkészületként, előbb önmagával kellene végeznie.
2014. január 1., szerda
Everything begins with the drawings - The exhibition of 'Alien and unpleasant'
Different attempts to be a (half)polish man
It is always … to be continued
Note 9
A goon, fat Jewish man carries his own belly with a wheelbarrow. A rabbi treads a map of Poland unmercifully. A group of Hebrew men are laughing at the crucified woman who symbolizes Poland itself. These are cartoons which became cruel prejudicies. And after becoming prejudicies turned into false facts which celebrate their reneissance today.
A new
exhibition in Warsaw displays about 300 caricatures from period
between 1919 and 1939. The exhibition, which is being hosted by the
Jewish Historical Institute in Warsaw, tries to highlight the use of
the cartoons which were published in Polish press like Gospodarka
Zydów or Pod Pregierzem in the middle of the time when the
antisemitism was common in Europe.
How can
we descibe this exhibition? If we would pay attention to the way the
exhibition is set we could notice the history of antisemitism itself.
Not just here in Poland. I'm speaking about the evolution of
antisemitism in general. For example the way the Jews were depicted
in the early 20's: the exploitation of poor people by ugly and fat
Jews. It seemed to me that the irony and the act of mocking Jews were
more important than aggression. But we woudn't say the same about
the pictures which were made in the 30's. Jews were depicted rather
as serpents, worms, spiders, vermins, wolves etc.
These
pre-war pictures were made almost 90 years ago. Are they old? Yes, of
course. The cartoons are very old. Are they already a part of the
past? We cannot answer this question so easily.
The
well-known picture of Anna Frank. She is smiling. And the text which
is written in the photo says: „What's that burning...Oh it's my
family”. An another picture of Hitler: „Three Jews walk into a
bar...I lied it was a gas chamber.” These examples were posted on
Facebook. There are thousands of pictures appear day by day, not to
mention the drawings, caricatures, videos and manipulated
photographs. The cyperspace gives the best forum to share this kind
of „opinions”.
Where is
the line between the past and the present? We are able to feel the
continuity, not the incompletion. As we see today these kind of
caricatures has appeared again. I'm thinking mainly about the
Muslim-Jewish conflict in the Middle-East. The Muslim antisemitism is
inspired by the old Europian drawings, and this „new antisemitism”
is leaking back to Europe. This kind of hatred is a strange mixture
of Christian, European and Muslim antisemitism. On the one hand there
are Palestinians who are identifying themselves as „collective
Jesus” who were crucified by Jews. And on the other hand there are
Europeans who are blaming Jews and Izrael, the „satanic” state,
for the present crisis. Jews are responsible for the financial
meltdown of 2008, for 9/11, for Iraq War and for almost every loss
which had happened all around the world. They are controling the
United States, the media and almost everything. They are not human
beings. They have no moral values. They are bloodthirsty monsters. We
know these prejudicies very well. They were borned as cartoons almost
90 years ago. These thoughts has affected the modernity, they are
shaping the public understanding and they have became parts of normal
and ordinary people's „normal” thinking. Mostly, they were and
are not bad and evil people, just vulnerable and desperate, ready to
think accordingly to the rules of propaganda. If we want to find the
evil, we have to find the place where this propaganda was born.
But today
it is almost impossible. Nowadays it is not difficult to find a good
material to share and strengthen the speeches of hatred. There are
websites. There are blogs. There are the digital technology. There is
the phenomenon of cyber antisemitism. Facebook,
Twitter, Youtube are potencial to spread antisemitism and
other forms of hate. These websites allow anyone to create a page for
any purpose. We are witnesses of comeback of the caricatures which
are hanging on the walls of the Jewish Historical Institute in
Warsaw. The spirit which meant inspiration for these cartoons is
alive, but not just in the form of antisemitism. Jews must hide their
identity, warn their own children not to exhibit any signs or
indications of being Hebrew in public because it is too dangerous.
Jews from a lot of European countries reported that they might travel
abroad because their countries, where they are living, are not safe
any more.
You can
take off your kipa easily, but not your skin. I am speaking about the
form of hatred against minorities in the developing coutries, and the
hatred against emigrants in the developed countries. Hatred has
became the key factor of the majority. There are even more right wing
parties which offer radical solution for the problems with creating
enemies and conspiracies for desperate people. This is the result of
new and strong nationalism: create stranger, create aliens and after
that we have to destroy them in order to protect our own safe. The
hatred of „stranger” everywhere focused overwhelmingly on the
unknown next door, who might be cheating and poisoning us. These
parties managed to enter the parliaments all around Europe in 2009,
2010 and 2011 elections thanked to the wide group of supporters:
Norway (2009, 22.9%), Netherland (2011, 17.6%), Italy (2010, 12.7%),
Belgium (2010, 7.8%), Finland (2011, 19%), Hungary (2010, 16.71%),
Austria (2010, 25.77%). The numbers are getting bigger, not to
mention the existence of admittedly neo-nazi parties and groups on
the fridge. The key issue is usually antisemitism, fueled by its
anti-Israel core, immigration, the claim of free market,
euroskepticism,
Islam, law enforcement, capitalism, globalization, multiculturalism,
national values, cultural identity, crimes od minorities, euro
bail-outs and so on. In the countries of former Soviet
Block like Hungary, Poland, Czech Republic, Romania or Slovakia the
antisemitism and hatred againt Gypsies is huge, even if the number of
minorities is so tiny there, for example in Poland. Lots of Gypsies
are forced to commit crimes because of their extreme misery and poor
living conditions. The picture of them is extremly negative, Facebook
and Youtube are full of texts and photos which strengthen the hatred
against them. The public sphere is competely poisoned by propaganda.
The
caricatures, which are exhibited in Warsaw, are not part of any
museum. Somehow they are alive. The forums have changed, of course,
but not the intention which became stronger than ever before.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)

